A. ZELENKOVA. Slovenska prozodia a verzifikdcia v rukopise Stefana Krcmeryho (1935). Praha, 2006. 138 s.
А. ЗЕЛЕНКОВА. Словацкая просодия и версификация в рукописи Штефана Крчмери (1935)
Книга Анны Зеленковой - словацкой исследовательницы, работающей в Славянском институте (Прага), - не обычная монография. Это публикация ранее не известных документов, представляющих интерес для историков и теоретиков литературы. Документы сопровождены тремя литературоведческими статьями под общим заглавием "Крчмери и словацкая теория стиха в чешско-словацком контексте межвоенного периода".
Штефан Крчмери (1892 - 1955) - по-своему уникальная личность в истории словацкой культуры. Он проявил себя как поэт, прозаик, переводчик, литературовед, эстетик, публицист, редактор, издатель, организатор культурной жизни. А. Зеленкова видит в нем словацкую параллель известного чешского критика Ф. Кс. Шальды (s. 57). Крчмери был заметной фигурой послевоенной Словакии (в 1919 - 1932 гг.), занимая пост секретаря "Матицы Словацкой" и главного редактора влиятельного журнала "Slovenske pohl'ady". В 1930 г. он получил звание доктора в Карловом университете (Прага), представив работу "Вклад в историю поэтической школы Штуровой". Вскоре у Крчмери появляются признаки психического расстройства, в результате чего он вынужден оставить свои должности в Матице и журнале. К середине 1930-х годов его состояние ухудшается, однако он не прекращает литературоведческой работы. Его главным трудом стала книга "150 лет словацкой литературы" (1943), которая с добавлением еще двух работ по истории национальной литературы вышла в двух томах в 1976 г. В 1970-е годы были переизданы и его статьи по теории стиха, написанные главным образом в начале 1930-х годов и опубликованные в "Slovenske pohl'ady".
Рукопись "Возможности чехословацкой просодии" (1935) стала своеобразным итогом стиховедческих исследований Крчмери. История ее драматична. Она была написана во время пребывания автора в больнице и послана на отзыв и с просьбой о публикации крупному чешскому литературоведу Альберту Пражаку, с которым Крчмери некогда резко полемизировал и сумел переубедить его во взглядах на словацкую романтическую поэзию. Работа, однако, не была опубликована и не попала после смерти Пражака ни в чешские, ни в словацкие архивы. Помимо этой рукописи, в книге Зеленковой публикуются такие документы, как автобиография Крчмери, отзывы И. Горака и Я. Якубца о диссертации Крчмери (1930), письма к Я. Влчеку, В. Тилле, А. Пражаку, И. Гораку, В. Кучере и Т. Г. Масарику. Книга дополнена иллюстрациями, списком литературы, именным указателем и резюме на английском и немецком языках.
Статьи А. Зеленковой увязывают рукопись Крчмери с предшествующими словацкими работами по теории стиха, другими исследованиями самого Крчмери и его полемикой с чешскими и словацкими исследователями. Контекст здесь подан широко и обстоятельно.
Пафос стиховедческой концепции Крчмери состоит в эстетической реабилитации поэзии словацкого романтизма - поэзии штуровцев, последователей Л. Штура. Крчмери опирался на взгляды Т. Милкина и полемизировал со школой Я. Влчека, которая усматривала высшие достижения словацкой поэзии в силлабо-тоническом стихе П. О. Гвездослава и недооценивала штуровцев с их опорой на фольклорный силлабический стих. Исследователь предложил оригинальную
систему метрических констант, характерную именно для словацкого языка, в отношении которого обычно применяли усредненные критерии чередования стоп с определенным расположением ударных и безударных слогов. Опираясь на достижения Я. Мукаржовского и чешской и словацкой экспериментальной фонетики, Крчмери видел различие между чешской и словацкой тонической просодией "в функциональном использовании количественной характеристики звуков, которые не имеют в словацком языке такого значения, как в чешском. Это вытекает из относительной слабости словацкого словесного ударения и границы между словами. Крчмери при этом подчеркивал, что словацкие дифтонги даже при идеальной акустической реализации не достигают количества долгого гласного. Это обусловливает инстинктивное стремление словацкого языка к многосложным стопам и фразовым тактам, причем в чешском чаще встречаются односложные слова. Из различного соотношения между стиховым членением и фразовой структурой в чешском и словацком языках вытекают и другие отличия, в основном в интонационной линии. В чешском поэтическом языке интонация связана с семантикой слова, в словацком сильнее фразовая интонация" (s. 22). Более слабое словесное ударение в словацкой поэтической речи, по Крчмери, может смещаться, и ритмическое движение определяется фразовым ударением. Тем самым Крчмери снимал с поэзии штуровцев обвинения в "нечувствительности" к словесному ударению, что вело, по мнению оппонентов, к снижению художественной ценности словацкой романтической поэзии.
Словацкий исследователь вводил штуровскую поэзию в контекст "тонической" (т.е. силлабо-тонической при изосиллабизме) поэзии, начало которой положила просодическая реформа чеха Й. Добровского (90-е годы XVIII в.); ему и посвящены "Возможности чехословацкой просодии". Крчмери в своей неопубликованной рукописи подчеркивал, несмотря на различие, общую основу просодических систем чешского и словацкого языков, что позволило ему создать аллегорический образ архитектурно совершенного "дворца", созданного достижениями чешской и словацкой тонической поэзии, в "строительстве" которого приняли участие штуровцы А. Сладкович и Я. Ботто. Вершиной этого "дворца" была, по мнению Крчмери, поэзия О. Бржезины.
А. Зеленкова подробно анализирует не только взгляды Крчмери и его полемику с современниками (Г. Бартек, А. Пражак и др.), но и его своеобразный интуитивный подход к исследованию, основанный на эстетике А. Бергсона и Б. Кроче. Это вело к формированию особого стиля изложения - скорее эссеистического, чем строго научного, со стремлением "вчувствоваться" в поэтическое произведение. Широкая эрудиция, способность нестандартно мыслить и убеждать в своей правоте, чутье поэта в анализе стихотворного материала разных эпох присущи "Возможностям чехословацкой просодии" Крчмери.
Автор книги также сообщает малоизвестные сведения о неудачных попытках Крчмери получить место доцента в Пражском или Братиславском университетах (1932 - 1933). И. Горак, давший благоприятный отзыв на диссертацию Крчмери в 1930 г., негативно оценил представленные ему другие работы Крчмери, в том числе статью "Словацкая поэзия", позднее вошедшую в сборник "150 лет словацкой литературы". Он объяснил свою точку зрения тем, что состояние здоровья Крчмери не позволяет ему вести полноценную научную деятельность (s. 49). По этой же причине Крчмери не имел возможность стать священником, преподавателем теологии или сотрудником научной библиотеки. Возможно, это же обстоятельство помешало А. Пражаку дать ход присланной ему рукописи Крчмери "Возможности чехословацкой просодии".
Книга А. Зеленковой содержит материалы, интересные для специалистов по стиховедению и истории словацкой (и чешской) литературы в целом. В ней много ценных "штрихов к портрету" такой незаурядной личности, какой был в 1920 - 1930-е годы словацкий литературовед Штефан Крчмери.
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
Editorial Contacts | |
About · News · For Advertisers |
British Digital Library ® All rights reserved.
2023-2024, ELIBRARY.ORG.UK is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of the Great Britain |